Часопіс «Большой» адправіў Дзмітрыя Навіцкага на Міжнародны кангрэс даследчыкаў Беларусі, дзе ён і пазнаёміўся з прафeсарам рускай літаратуры Лонданскага ўнівeрсітэта Арнольдам Макмілінам. Сёння яны гутараць пра беларускую літаратуру.
― Арнольд, якія творы беларускай літаратуры вы можаце параіць з пазнакай “сусветны ўзровень”?
― Без аніякіх сумневаў, гэта «Мёртвым нe баліць» і «Сотнікаў» Васіля Быкава. Так, як ён раскрывае тэмы маралі і слабасці, не ўмее рабіць ніхто. Уладзімір Караткевіч «Хрыстос прызямліўся ў Гародні» ― геніяльны твор. З сучасных я б адзначыў Уладзіміра Арлова, Алeся Разанава і Андрэя Хадановіча. Вельмі добрая літаратура.
Чытаць далей на сайце Саюзу беларуcкіх пісьменьнікаў
Кніга Арнольда МакМіліна «Напісанае ў халодным клімаце: беларуская літаратура ад 1970-х гадоў да нашых дзён» (Лондан, 2010) распавядае нават пра тыя падрабязнасці развіцця беларускай літаратуры, якія мала вядомыя ў самой Беларусі.
via Арнольд МакМілін пра беларускую літаратуру.
Джым Дынглі: «Калі да нас захоча прыехаць Лукашэнка, мы скажам: «калі ласка!»»
«Наша Ніва» сустрэлася з Джымам Дынглі, старшынёй Англа-беларускага таварыства Вялікабрытаніі, які вяртаўся з Міжнароднага кангрэсу даследчыкаў Беларусі, што прайшоў на мінулым тыдні ў Каўнасе. Спадар Дынглі расказаў «НН» пра фінансавыя цяжкасці Таварыства, пераклад кнігі Уладзіміра Арлова, а таксама растлумачыў, чаму брытанскія гісторыкі не ўспрымаюць Беларусь як асобную краіну. Чытаць далей
Cardinal Kazimierz Swiatek obituary
Priest who weathered brutal Soviet persecution to keep Catholicism alive in Belarus until he was able to rebuild it
20 ліпеня Гаю Пікарду споўнілася б 80. Верны сябра беларускай супольнасьці ў Вялікабрытаніі й выдатны знаўца беларускай музыкі, ён памёр у 2007 г.
Ён быў эксцэнтрычным носьбітам энцыкляпэдычных ведаў, адной з цэнтральных фігураў Англа-беларускага таварыства, аўтарам артыкулаў пра беларускую музыку ў самым прэстыжным у сьвеце музыказнаўчым даведніку, Grove Dictionary of Music and Musicians, папулярызатарам беларускае культуры й памагатым палітычным уцекачам з нашае краіны. Гэта вельмі няпоўны сьпіс ягоных заслугаў і добрая біяграфія яшчэ мусіць быць напісаная.
Палову а мо й больш свайго жыцьця Гай пражыў на Беларускай каталіцкай місіі ў Лёндане.
Пакуль жа – дзьве спасылкі: англамоўная старонка на сайце A Belarus Miscellany і беларускамоўная – у Вікіпэдыі.
На здымку: Купальле 2004 у Лёндане.
Гэты тэкст быў напісаны Верай Рыч у 2004 г. для беларускай службы Радыё Свабода. Рэдактару сайту невядома, ці ягоны пераклад калі прагучаў. Тэкст зноў быў перакладзены ў 2011 г. Ангельскі арыгінал
Вы запытваецеся пра галоўны дзень майго жыцьця. Калі казаць толькі пра адну падзею, то яна здарылася ў кастрычніку 1953 г., калі мне было 17 гадоў. У той час я рэгулярна хадзіла ў бэнэдыктынцкую рыма-каталіцкую парафію Хрыста Ўладара ў паўночным Лёндане. Тады мовай багаслужэньняў у рымскім абрадзе была лаціна; аднак адзін з законьнікаў быў абсалютна перакананы, што моладзь у парафіі павінна разумець, што “каталіцкае” не абавязкова значыць “лацінскае”. Ён ладзіў розныя нагоды, каб адукоўваць нас пра іншыя абрады, запрашаў сьвятароў служыць літургію ў іх традыцыях. Памятаю сырыйскага сьвятара і маланкарскага – з Індыі. А аднойчы ён павёў групу нашае моладзі да Беларускай каталіцкай місіі, таксама ў паўночным Лёндане, за якіх 6 кілямэтраў. Я засмуцілася, калі наш сьвятар сказаў, што хоць літургія будзе ў бізантыйскім абрадзе, мовай багаслужэньня там – царкоўна-славянская, а ня грэцкая, – я вывучала грэцкую ў школе. Але ўсё роўна – падумала я, – якая б мова ні была, мне будзе цікава.
Для іншых візыт быў малацікавым, а для мяне ён стаў пачаткам новага жыцьця. Калі я ўвайшла ў тую прыгожую маленькую царкву, у мяне ўпершыню зьявілася дзіўнае адчуваньне, што менавіта там мне й належыла быць. Гэтае адчуваньне мяне не пакідала і потым, так што праз колькі тыдняў я зноў пайшла туды, потым зноў і зноў… Read more…
Institute of Jewish Studies, UCL in cooperation with the London School of Economics and Political Science
PUBLIC LECTURE SERIES – SPRING TERM 2011
Friday February 11th, 11am
Professor Timothy Snyder, Yale University
Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin
In the middle of Europe, in the middle of the twentieth century, some fourteen million noncombatants, chiefly Jews, Ukrainians, Belarusians, and Poles, were killed by the Nazi and Soviet regions in a belt of territory between the Baltic and Black Seas. The lecture will explain the distinctions between the atrocities of both regimes and discuss the interactions of Soviet and German power in the territories between Moscow and Berlin.
Timothy Snyder is Professor of History at Yale University, specialising in the political history of central and eastern Europe. He received his B.A. from Brown University and his doctorate from the University of Oxford. Among his publications are five books – Nationalism, Marxism, and Modern Central Europe: A Biography of Kazimierz Kelles-Krauz (1998), The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999 (2003), Sketches from a Secret War: A Polish Artist’s Mission to Liberate Soviet Ukraine (2005), The Red Prince: The Secret Lives of a Habsburg Archduke (2008) and Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin, which has just been published and on which this lecture is based.
Venue: Harrie Massey Lecture Theatre, 25 Gordon Street, London WC1E 6BT
Paintings by Helena-Alexandra Reut.
20-26 February, King’s Art Centre, Cambridge.
“Where are you from?”
“From Belarus”
“Where’s that? What’s that? How do you spell it?”
This is a conversation which is heard often by people from Belarus, the country where I was born. These questions led me to think – “but seriously, what is Belarus?”
It’s a country of indescribable beauty. Not a radiant beauty, it doesn’t blind you – it’s a weightless beauty, like a wisp of smoke, light as a cloud, transparent and spectre-like. Our fairytales and legends embody this beauty. Belarus is called the blue-eyed country, because there are so many lakes, from the great lakes you can see from outer space to the tiny lakes hidden in the forest, so deep that people call them bottomless, full of life and mystery. The forests are still inhabited by strange and magical creatures. The entire atmosphere engulfs and captivates. There is not a living soul who could forget or remain indifferent to this country if they went there.
This exhibition presents a series of paintings where I try to convey the atmosphere of this country: this feeling of attraction enveloped in a cloud of mist.
All members and friends of the Anglo-Belarusian Society are warmly invited to the opening on 19 February. RSVP on helena@reut-studio.eu. Any queries can be made to the same email address or by phoning Simon Lewis on 07412049012.
The artist’s website is at http://reut-studio.eu. The King’s Art Centre can be found on ‘A’ staircase in the left hand corner of the Front Court of King’s College.
11 сьнежня адбудзецца прэзэнтацыя кнігі “Сонца тваё не закоціцца і месяц твой не схаваецца” – зборніка артыкулаў у гонар 80-годзьдзя з дня нараджэньня і 50-годзьбдзя сьвятарства а. Аляксандра Надсана. Вечарына пройдзе ў Беларускім доме на 52 Penn Road (N7 9RE) у Лёндане. Пачатак а 14-й гадз. Арганізатар – Згуртаваньне беларусаў у Вялікай Брытаніі.
Сьвяткаваньне Слуцкага паўстаньня ў Лёндане 27 лістапада пачнецца адкрыцьцём адноўленага помніка Лявону Рыдлеўскаму (1903-1953), вэтэрану збройнага чыну, сябру Рады БНР, сакратару Прэзыдыюму Рады БНР у выгнаньні, вэтэрану францускага войска й Супраціву 1939-1945, заснавальніку беларускіх арганізацыяў у паваеннай Францыі. Помнік адкрые старшыня Рады БНР Івонка Сурвілла.
Збор а 12-й гадзіне пры галоўнай браме могілак Хампстэд (Hampstead Cemetry, Fortune Green Road, London NW6).
Сьвяткаваньні працягнуцца ў Беларускім доме (52 Penn Road, London N7 9RE) урачыстым пасяджэньнем а 14-й гадзіне.
Апошнія камэнтары